Сколько стоит перевести Starfield на русский?

0

Starfield — одна из самых ожидаемых игр 2023 года, которая обещает погрузить игроков в увлекательное приключение по космическим просторам. Однако, не все фанаты смогут насладиться игрой на своем родном языке, так как разработчики планируют добавить русскую локализацию только после релиза, да и то – текстовую. Почему так произошло и сколько бы стоило перевести Starfield на русский? Давайте разбираться.

Локализация игры — это процесс адаптации игрового контента к определенному языку и культуре. Локализация включает в себя не только перевод текста, но и озвучку, субтитры, графику, интерфейс и другие элементы. Локализация игры может повысить ее продажи, расширить аудиторию и улучшить восприятие игры.

Стоимость локализации игры зависит от многих факторов, таких как:

Объем текста. Чем больше текста в игре, тем больше времени и денег потребуется на его перевод. По словам Тодда Говарда, главы Bethesda Game Studios, Starfield содержит более 150 тысяч строк текста, что больше, чем в Fallout 4 (111 тысяч строк).

Количество языков. Чем больше языков нужно поддержать, тем больше работников и ресурсов нужно задействовать. В сентябре Starfield планируется выпустить на английском, французском, немецком, испанском, итальянском, японском и китайском языках.

Сложность языка. Некоторые языки требуют больше усилий для перевода и адаптации, чем другие. Например, китайский язык имеет иероглифическую письменность, которая может занимать больше места на экране и требовать специальных шрифтов. Русский язык имеет сложную грамматику и морфологию, которые могут вызывать проблемы с согласованием и склонением.

Качество перевода. Чем выше требования к качеству перевода, тем больше времени и денег нужно потратить на его проверку и корректировку. Качество перевода зависит от квалификации переводчиков, редакторов и тестировщиков, а также от использования специализированных инструментов и технологий.

Тип локализации. Существуют разные типы локализации игр: базовая (только текст), частичная (текст и субтитры) и полная (текст, субтитры и озвучка). Полная локализация требует больше затрат, чем базовая или частичная, так как нужно нанимать актеров, звукорежиссеров и студии звукозаписи.

Исходя из этих факторов, можно прикинуть примерную стоимость локализации Starfield на русский язык. Для этого возьмем средние цены на перевод и озвучку игр на рынке локализации. По данным LocalizeDirect, цена на перевод игры на русский язык варьируется от 0,11 до 0,15 евро за слово или за символ (для китайского). Цена на озвучку игры на русский язык варьируется от 10 до 20 евро за минуту. Также нужно учесть стоимость редактуры, тестирования и других услуг.

Допустим, что Starfield имеет около 1,5 миллиона слов текста (пропорционально количеству строк) и около 100 часов озвучки (пропорционально продолжительности игры). Тогда стоимость базовой локализации Starfield на русский язык составит от 165 тысяч до 225 тысяч евро (1,5 миллиона слов умножить на 0,11 или 0,15 евро). Стоимость частичной локализации Starfield на русский язык составит от 185 тысяч до 245 тысяч евро (базовая локализация плюс 20 тысяч евро за субтитры). Стоимость полной локализации Starfield на русский язык составит от 285 тысяч до 445 тысяч евро (частичная локализация плюс от 100 тысяч до 200 тысяч евро за озвучку).

Это очень приблизительные расчеты, которые не учитывают многих нюансов и могут сильно отличаться от реальных цен. Кроме того, стоимость локализации не является единственным фактором, который влияет на решение разработчиков о поддержке того или иного языка. Возможно, Bethesda считает, что русскоязычный рынок пока не является приоритетным для них или что локализация, выпущенная на старте, не окупится. Возможно, они столкнулись с юридическими или техническими проблемами при работе с русским языком.

В любом случае, отсутствие официальной локализации Starfield на русский язык на старте — это большой удар по фанатам игры в России и других странах СНГ. Однако, это не значит, что игра будет недоступна для них. Всегда есть возможность использовать машинный перевод, пользовательский перевод или просто играть на английском языке. Конечно, это не идеальные варианты, но это лучше, чем ничего. Тем более, есть довольно достоверная информация, что в будущем Bethesda изменит свое решение и добавит русскую локализацию в Starfield. А пока мы можем только ждать выхода игры и надеяться на лучшее.

Digital Report
Share.

About Author

Digital-Report.ru — информационно-аналитический портал, который отслеживает изменения цифровой экономики. Мы описываем все технологические тренды, делаем обзоры устройств и технологических событий, которые влияют на жизнь людей.

Comments are closed.

Перейти к верхней панели